Dintorni

Il Park Hotel Serenissima è situato a Nord di Roma, sulla Via Flaminia, a soli 6 chilometri dal Grande Raccordo Anulare all'interno del Parco di Veio, riserva naturale di inestimabile bellezza.
Il territorio circostante è di grande importanza per la presenza di una flora e di una fauna protette, oltre che di percorsi archeologici Etruschi e Romani interessantissimi. Il borgo di Sacrofano si trova nelle vicinanze, con caratteristiche ambientali, tipiche dei borghi e delle chiese Medievali.

The Park Hotel Serenissima is located north of Rome, on the Via Flaminia, only 6 km from the GRA in the Parco di Veio, a natural reserve of priceless beauty.
The surrounding area is of great importance for the presence of protected flora and fauna, as well as interesting archaeological Etruscan and Roman tours. The village of Sacrofano is nearby, with environmental characteristics, typical of medieval hamlet and churches.

Etruschi

Le città degli Etruschi

Prima ancora degli antichi romani, nell'Italia centrale e in particolare fra la Toscana l'Umbria e il Lazio, gli Etruschi dominarono questi territori e li arricchirono con opere d'arte e d'ingegno che ancora oggi riescono a stupire. L'architettura sepolcrale degli etruschi lascia senza fiato. In particolare quelle di Cerveteri e Tarquinia, non a caso protette dall'Unesco come Patrimonio dell'Umanità dal 2004. Cerveteri è situata nel cuore della Tuscia, alle pendici dei Monti della Tolfa ed è conosciuta in tutto il mondo per le sue necropoli etrusche, come la Necropoli Monumentale della Banditaccia che si estende per circa 10 chilometri. Cerveteri fu una delle più ricche e prestigiose città di questa cultura.

Even before the ancient Romans,the Etruscans dominated Italy, in particular the area between Tuscany, Umbria and Lazio and enriched them with works of art and ingenuity that still manage to impress. The Etruscan funerary architecture is breathtaking. In particular those of Cerveteri and Tarquinia, not surprisingly protected by UNESCO as a World Heritage Site since 2004. Cerveteri is located in the heart of Tuscia on the slopes of the Tolfa Mountains, known throughout the world for its Etruscan tombs such as the Necropolis of Banditaccia Monumental, which extends for about 10 km.

Roma e la Città del Vaticano

Roma e la Città del Vaticano

Gli itinerari a disposizione di tutti coloro che desiderano scoprire la Roma dei Cesari e la Roma dei Papi, sono numerosissimi e di consistente durata. Ciò nonostante, vi è la possibilità di dare un rapido sguardo alla Città Eterna passeggiando tra le antiche strade ed i vicoli del centro per apprezzarne l'arte monumentale e le antiche tradizioni. Facilmente raggiungibili in 15-20 minuti dall'hotel possiamo scoprire: San Pietro, Piazza del Poloplo, Auditorium "Parco della Musica", Stadio Olimpico, Stadio Flaminio, Gran Teatro, RAI Saxa Rubra, Ospedale S. Andrea, Autodromo di Vallelunga.

For all those wishing to discover the Rome of the Caesars and the Rome of the Popes, there are numerous itineraries of substantial duration. There is, however, the possibility to take a quick look at the Eternal City walking through the ancient streets and alleys of the centre in order to appreciate the monumental art and ancient traditions. Within easy reach, between 15 and 20 minutes from the hotel, we can discover: St. Peter's Square, Piazza del Popolo, Auditorium "Parco della Musica", Olympic Stadium, Stadio Flaminio, Grand Theatre, RAI Saxa Rubra, Hospital S. Andrea, Vallelunga Circuit.

Sport e Svago

Sport e Svago nei dintorni

Nel meraviglioso verde che circonda la zona ci sono, a vostra disposizione, alcuni circoli di golf attività di equitazione nei maneggi o escursioni a cavallo, sport acquatici come vela e kitesurf presso il lago di Bracciano e le Terme, meta ideale per ritagliarsi momenti di relax e benessere. Nelle vicinanze vi suggeriamo le Terme dei Papi e le Terme di Stigliano.

In the beautiful greenery surrounding the area there are, at your disposal, some golf clubs, horse riding activities or horse riding excursions, water sports like sailing and kitesurfing on Lake Bracciano and the Termal Baths, ideal for relaxation. Nearby we suggest the Terme dei Papi and the Terme di Stigliano.

Parco di Veio

Le valli del sorbo nel Parco di Veio

Il fiume Crèmera, nel suo percorso che lo porta al Tevere, scorre tra inaccessibili gole e ampie radure, alternando cascate spettacolari a paesaggi placidi e riposanti. Il sentiero da percorrere è l’antica strada che collegava Campagnano a Formello. Nelle vaste praterie pascolano allo stato brado cavalli e bovini maremmani, mentre nei boschi di querce si rifugiano cinghiali, volpi e tassi.

The Cremera river that flows into the Tiber passes through inaccessible gorges and large clearings, alternating spectacular waterfalls with calm and relaxing landscapes. The path to follow is the old road that connected Campagnano to Formello. Horses and Maremma cattle graze freely. In the vast grasslands while boars, foxes and badgers take refuge in the woods.